TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:38:59 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2103《廣弘明集》CBETA 電子佛典 V1.49 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2103《quảng hoằng minh tập 》CBETA điện tử Phật Điển V1.49 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2103 廣弘明集, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.49, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2103 quảng hoằng minh tập , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.49, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 廣弘明集卷第二 quảng hoằng minh tập quyển đệ nhị     大唐西明寺沙門釋道宣撰     Đại Đường Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn    歸正篇第一之二    quy chánh thiên đệ nhất chi nhị  元魏書釋老志 齊著作魏收  Nguyên Ngụy thư thích lão chí  tề trước/trứ tác ngụy thu  高齊書述佛志 隋著作王邵  cao tề thư thuật Phật chí  tùy trước/trứ tác Vương thiệu     魏書釋老志    齊著作魏收     ngụy thư thích lão chí     tề trước/trứ tác ngụy thu 大人有作司牧生民。結繩以往書契所紀。 Đại nhân hữu tác ti mục sanh dân 。kết/kiết thằng dĩ vãng thư khế sở kỉ 。 羲軒已還至於三代。墳典之迹為秦所焚。 hy hiên dĩ hoàn chí ư tam đại 。phần điển chi tích vi/vì/vị tần sở phần 。 漢採遺籍復若山丘。固使六家七略班馬區異。 hán thải di tịch phục nhược/nhã sơn khâu 。cố sử lục gia thất lược ban mã khu dị 。 釋氏之學聞於前漢武帝。 thích thị chi học văn ư tiền hán vũ đế 。 元狩中霍去病獲昆邪王及金人率長丈餘。帝以為大神。 nguyên thú trung hoắc khứ bệnh hoạch côn tà Vương cập kim nhân suất trường/trưởng trượng dư 。đế dĩ vi/vì/vị Đại Thần 。 列於甘泉宮。燒香禮拜。此則佛道流通之漸也。 liệt ư cam tuyền cung 。thiêu hương lễ bái 。thử tức Phật đạo lưu thông chi tiệm dã 。 及開西域。遣張騫使大夏。還云。 cập khai Tây Vực 。khiển trương khiên sử Đại hạ 。hoàn vân 。 身毒天竺國有浮圖之教。 thân độc Thiên Trúc quốc hữu phù đồ chi giáo 。 哀帝元壽中景憲受大月氏王口授浮圖經。 ai đế nguyên thọ trung cảnh hiến thọ/thụ Đại nguyệt thị Vương khẩu thụ phù đồ Kinh 。 後漢明帝夢金人。項有日光飛行殿庭。 Hậu Hán minh đế mộng kim nhân 。hạng hữu nhật quang phi hạnh/hành/hàng điện đình 。 傅毅始以佛對帝。遣郎中蔡愔博士秦景等。 phó nghị thủy dĩ Phật đối đế 。khiển 郎trung thái âm bác sĩ tần cảnh đẳng 。 使於天竺寫浮圖遺範。 sử ư Thiên-Trúc tả phù đồ di phạm 。 仍與沙門迦攝摩滕竺法蘭還雒陽。又得經四十二章及釋迦立像。 nhưng dữ Sa Môn Ca nhiếp ma đằng Trúc Pháp Lan hoàn lạc dương 。hựu đắc Kinh tứ thập nhị chương cập Thích Ca lập tượng 。 帝令畫工圖之。置清涼臺及顯節陵上。 đế lệnh họa công đồ chi 。trí thanh lương đài cập hiển tiết lăng thượng 。 緘經於蘭臺石室浮圖。或言佛陀。聲相轉也。 giam Kinh ư lan đài thạch thất phù đồ 。hoặc ngôn Phật-đà 。thanh tướng chuyển dã 。 譯云淨覺。言滅穢成明道為聖悟也。凡其經旨。 dịch vân tịnh giác 。ngôn diệt uế thành minh đạo vi/vì/vị Thánh ngộ dã 。phàm kỳ Kinh chỉ 。 大抵言生生之類皆因行業而起。 Đại để ngôn sanh sanh chi loại giai nhân hành nghiệp nhi khởi 。 有過去當今未來。歷三世識神常不滅也。 hữu quá khứ đương kim vị lai 。lịch tam thế thức Thần thường bất diệt dã 。 凡為善惡必有報應。漸積勝業陶冶麁鄙。經無數劫藻練神明。 phàm vi/vì/vị thiện ác tất hữu báo ứng 。tiệm tích thắng nghiệp đào dã thô bỉ 。Kinh vô số kiếp tảo luyện thần minh 。 乃致無生而得佛道也。 nãi trí vô sanh nhi đắc Phật đạo dã 。 其間階次心行等級非一。皆緣淺以至深。藉微而為著。 kỳ gian giai thứ tâm hành đẳng cấp phi nhất 。giai duyên thiển dĩ chí thâm 。tạ vi nhi vi trước/trứ 。 率在於積仁順蠲嗜慾。習虛靜而成通照也。 suất tại ư tích nhân thuận quyên thị dục 。tập hư tĩnh nhi thành thông chiếu dã 。 故其始修心則依佛法僧。謂之三歸。 cố kỳ thủy tu tâm tức y Phật pháp tăng 。vị chi tam quy 。 若君子之三異也。又有五戒。去殺盜婬妄言飲酒。 nhược/nhã quân tử chi tam dị dã 。hựu hữu ngũ giới 。khứ sát đạo dâm vọng ngôn ẩm tửu 。 大意與仁義禮信智同。云奉持之則生天人勝處。 đại ý dữ nhân nghĩa lễ tín trí đồng 。vân phụng trì chi tức sanh Thiên Nhân thắng xứ 。 虧犯則墜鬼畜諸苦。又善惡生處凡有六道焉。 khuy phạm tức trụy quỷ súc chư khổ 。hựu thiện ác sanh xứ phàm hữu lục đạo yên 。 諸服其道者。則剃落鬚髮釋累辭家。 chư phục kỳ đạo giả 。tức thế lạc tu phát thích luy từ gia 。 結師資遵律度相與和居。治心修淨行乞以自給。 kết/kiết sư tư tuân luật độ tướng dữ hòa cư 。trì tâm tu tịnh hạnh khất dĩ tự cấp 。 謂之沙門。或曰桑門。亦聲相近也。其根業各差。 vị chi Sa Môn 。hoặc viết tang môn 。diệc thanh tướng cận dã 。kỳ căn nghiệp các sái 。 謂之三乘。聲聞緣覺及以大乘。 vị chi tam thừa 。Thanh văn Duyên giác cập dĩ Đại-Thừa 。 取其可乘運以至道為名也。上根者修六度進萬行。 thủ kỳ khả thừa vận dĩ chí đạo vi/vì/vị danh dã 。thượng căn giả tu lục độ tiến/tấn vạn hạnh/hành/hàng 。 拯度億流彌歷長遠。登覺境而號為佛也。 chửng độ ức lưu di lịch trường/trưởng viễn 。đăng giác cảnh nhi hiệu vi/vì/vị Phật dã 。 本號釋迦文。此譯能仁。謂德充道備戡濟萬物也。 bổn hiệu Thích Ca văn 。thử dịch năng nhân 。vị đức sung đạo bị kham tế vạn vật dã 。 降於天竺迦維羅衛國王之子。 hàng ư Thiên-Trúc Ca duy La vệ Quốc Vương chi tử 。 生於四月八日夜。從母右脇而出。姿相超異者三十二種。 sanh ư tứ nguyệt bát nhật dạ 。tùng mẫu hữu hiếp nhi xuất 。tư tướng siêu dị giả tam thập nhị chủng 。 天降嘉瑞亦三十二而應之。 Thiên hàng gia thụy diệc tam thập nhị nhi ưng chi 。 以二月十五日而入涅槃。此云滅度。或言常樂我淨。 dĩ nhị nguyệt thập ngũ nhật nhi nhập Niết Bàn 。thử vân diệt độ 。hoặc ngôn thường lạc/nhạc ngã tịnh 。 明無遷謝及諸苦累也。又云。諸佛有二義。一者真實。 minh vô thiên tạ cập chư khổ luy dã 。hựu vân 。chư Phật hữu nhị nghĩa 。nhất giả chân thật 。 謂至極之體妙絕拘累。不得以方處期。 vị chí cực chi thể diệu tuyệt câu luy 。bất đắc dĩ phương xứ/xử kỳ 。 不可以形量限。有感斯應。體常湛然。二權應者。 bất khả dĩ hình lượng hạn 。hữu cảm tư ưng 。thể thường trạm nhiên 。nhị quyền ưng giả 。 謂和光六道同塵萬類。生滅隨時脩短應物。 vị hòa quang lục đạo đồng trần vạn loại 。sanh diệt tùy thời tu đoản ưng vật 。 形由感生體非實有。權形雖謝真體不遷。 hình do cảm sanh thể phi thật hữu 。quyền hình tuy tạ chân thể bất Thiên 。 但時無妙感。故莫得常見耳。 đãn thời vô diệu cảm 。cố mạc đắc thường kiến nhĩ 。 斯則明佛生非實生滅非實滅也。佛既謝往。香木焚屍靈骨分碎。 tư tức minh Phật sanh phi thật sanh diệt phi thật diệt dã 。Phật ký tạ vãng 。hương mộc phần thi linh cốt phần toái 。 大小如粒。擊之不壞。焚亦不燋。 đại tiểu như lạp 。kích chi bất hoại 。phần diệc bất tiêu 。 而有光明神驗。謂之舍利。 nhi hữu quang minh thần nghiệm 。vị chi xá lợi 。 弟子收奉竭香花致敬慕建宮宇。謂之為塔。猶宗廟也。 đệ-tử thu phụng kiệt hương hoa trí kính mộ kiến cung vũ 。vị chi vi/vì/vị tháp 。do tông miếu dã 。 故時稱為塔廟者是矣。於後百年。有王阿育者。 cố thời xưng vi/vì/vị tháp miếu giả thị hĩ 。ư hậu bách niên 。hữu Vương A-dục giả 。 以神力分佛舍利。役諸鬼神造八萬四千塔。布於世界。 dĩ thần lực phần Phật xá lợi 。dịch chư quỷ thần tạo bát vạn tứ thiên tháp 。bố ư thế giới 。 皆同日而就。今雒陽彭城姑臧臨淄。 giai đồng nhật nhi tựu 。kim lạc dương bành thành Cô tang lâm 淄。 皆有阿育王寺。蓋承其遺迹焉。而影迹爪齒留於天竺。 giai hữu a dục vương tự 。cái thừa kỳ di tích yên 。nhi ảnh tích trảo xỉ lưu ư Thiên-Trúc 。 中途來往者。咸言見之。初說教法後皆著錄。 trung đồ lai vãng giả 。hàm ngôn kiến chi 。sơ thuyết giáo pháp hậu giai trước/trứ lục 。 綜覈深致無所漏失。故三藏十二部經。 tống hạch thâm trí vô sở lậu thất 。cố Tam Tạng thập nhị bộ Kinh 。 如九流之異。統其大歸終以三乘為本。 như cửu lưu chi dị 。thống kỳ Đại quy chung dĩ tam thừa vi/vì/vị bổn 。 後有羅漢菩薩。相繼著論贊明經義。以破外道。 hậu hữu La-hán Bồ Tát 。tướng kế trước/trứ luận tán minh Kinh nghĩa 。dĩ phá ngoại đạo 。 皆傍諸藏部大義。假立外問而以內法釋之。 giai bàng chư tạng bộ đại nghĩa 。giả lập ngoại vấn nhi dĩ nội pháp thích chi 。 傳於中國漸流廣矣。漢初沙門皆衣赤布。 truyền ư Trung Quốc tiệm lưu quảng hĩ 。hán sơ Sa Môn giai y xích bố 。 後乃易以雜色。至於微言隱義。未之詳究。 hậu nãi dịch dĩ tạp sắc 。chí ư vi ngôn ẩn nghĩa 。vị chi tường cứu 。 有沙門常山衛道安。性聰敏。日誦萬餘言研求幽旨。 hữu Sa Môn thường sơn vệ Đạo An 。tánh thông mẫn 。nhật tụng vạn dư ngôn nghiên cầu u chỉ 。 慨無師匠。獨坐靜室十有二年。 khái vô sư tượng 。độc tọa tĩnh thất thập hữu nhị niên 。 覃思搆精神悟妙賾。以前出經多有舛駁。乃正其乖謬。 đàm tư cấu tinh thần ngộ diệu trách 。dĩ tiền xuất Kinh đa hữu suyễn bác 。nãi chánh kỳ quai mậu 。 爾後沙門傳法大著中原。 nhĩ hậu Sa Môn truyền Pháp Đại trước/trứ trung nguyên 。 魏先建國出於玄朔。風俗淳一與西域殊絕。 ngụy tiên kiến quốc xuất ư huyền sóc 。phong tục thuần nhất dữ Tây Vực thù tuyệt 。 故浮圖聲教未之得聞。及神元與魏晉通聘。 cố phù đồ thanh giáo vị chi đắc văn 。cập Thần nguyên dữ ngụy tấn thông sính 。 文帝在洛陽。昭成在襄國。 văn đế tại Lạc dương 。chiêu thành tại tương quốc 。 備究南夏佛法之事。太祖平中山。經郡國見沙門皆致敬。 bị cứu Nam hạ Phật Pháp chi sự 。Thái tổ bình trung sơn 。Kinh quận quốc kiến Sa Môn giai trí kính 。 禁軍旅無有所犯。有沙門僧朗。與其徒隱于泰山。 cấm quân lữ vô hữu sở phạm 。hữu Sa Môn tăng lãng 。dữ kỳ đồ ẩn vu thái sơn 。 帝致書以繒素氈罽鉢錫為禮。 đế trí thư dĩ tăng tố chiên kế bát tích vi/vì/vị lễ 。 今猶號朗公谷焉。天興元年下詔曰。 kim do hiệu lãng công cốc yên 。Thiên hưng nguyên niên hạ chiếu viết 。 夫佛法之興其來遠矣。濟益之功冥及存沒。 phu Phật Pháp chi hưng kỳ lai viễn hĩ 。tế ích chi công minh cập tồn một 。 神蹤遺法信可依憑。其勅有司。於京城建飾容範修整宮舍。 Thần tung di pháp tín khả y bằng 。kỳ sắc hữu ti 。ư kinh thành kiến sức dung phạm tu chỉnh cung xá 。 令信向之徒有所居止。 lệnh tín hướng chi đồ hữu sở cư chỉ 。 是歲作五級佛圖耆闍崛山及須彌山殿。 thị tuế tác ngũ cấp Phật đồ Kì-xà-Quật sơn cập Tu-di sơn điện 。 加以繢飾別搆講堂禪房及沙門座。莫不嚴具焉。 gia dĩ hội sức biệt cấu giảng đường Thiền phòng cập Sa Môn tọa 。mạc bất nghiêm cụ yên 。 太宗踐位。亦遵先業。京邑四方建立圖像。 thái tông tiễn vị 。diệc tuân tiên nghiệp 。kinh ấp tứ phương kiến lập đồ tượng 。 仍令沙門敷導民俗。皇始中趙郡沙門法果。 nhưng lệnh Sa Môn phu đạo dân tục 。hoàng thủy trung triệu quận Sa Môn pháp quả 。 戒行精至開演法籍。 giới hạnh/hành/hàng tinh chí khai diễn Pháp tịch 。 太祖詔徵以為沙門統綰攝僧徒。言多允愜供施甚厚。 Thái tổ chiếu trưng dĩ vi/vì/vị sa môn thống oản nhiếp tăng đồ 。ngôn đa duẫn khiếp cúng thí thậm hậu 。 太宗崇敬彌加於前。 thái tông sùng kính di gia ư tiền 。 永興中前後授以輔國宜城子忠信侯安城公之號。皆固辭。帝常親幸其居。 vĩnh hưng trung tiền hậu thọ/thụ dĩ phụ quốc nghi thành tử trung tín hầu an thành công chi hiệu 。giai cố từ 。đế thường thân hạnh kỳ cư 。 以門狹小不容輿輦。更廣大之。年八十餘。 dĩ môn hiệp tiểu bất dung dư liễn 。cánh quảng đại chi 。niên bát thập dư 。 太常中卒。帝三臨其喪。追贈老壽將軍趙胡靈公。 thái thường trung tốt 。đế tam lâm kỳ tang 。truy tặng lão thọ tướng quân triệu hồ linh công 。 初果年四十始為沙門。有子曰猛。 sơ quả niên tứ thập thủy vi/vì/vị Sa Môn 。hữu tử viết mãnh 。 詔令襲果所加爵(云云所述沙門等文多不載)。 chiếu lệnh tập quả sở gia tước (vân vân sở thuật Sa Môn đẳng văn đa bất tái )。 世祖燾即位。亦遵太祖太宗之業。 thế tổ đảo tức vị 。diệc tuân Thái tổ thái tông chi nghiệp 。 每引高德沙門與共談論。 mỗi dẫn cao đức Sa Môn dữ cọng đàm luận 。 四月八日輿諸佛像行於廣衢。帝親御門樓臨觀散花以致禮敬。 tứ nguyệt bát nhật dư chư Phật tượng hạnh/hành/hàng ư quảng cù 。đế thân ngự môn lâu lâm quán tán hoa dĩ trí lễ kính 。 世祖平赫連昌。得沙門惠始。本張氏。清河人。 thế tổ bình hách liên xương 。đắc Sa Môn huệ thủy 。bổn trương thị 。thanh hà nhân 。 聞羅什出經。詣長安見之觀習禪定。於白渠北。 văn La thập xuất Kinh 。nghệ Trường An kiến chi quán tập Thiền định 。ư bạch cừ Bắc 。 晝則入城聽講。夕還處靜三輔。有識者多宗之。 trú tức nhập thành thính giảng 。tịch hoàn xứ/xử tĩnh tam phụ 。hữu thức giả đa tông chi 。 劉裕滅姚泓。留子義真鎮長安。 lưu dụ diệt diêu hoằng 。lưu tử nghĩa chân trấn Trường An 。 真及僚佐皆敬重焉。後義真之去長安也。 chân cập liêu tá giai kính trọng yên 。hậu nghĩa chân chi khứ Trường An dã 。 赫連屈局追敗之。道俗少長咸見坑戮。 hách liên khuất cục truy bại chi 。đạo tục thiểu trường/trưởng hàm kiến khanh lục 。 惠始身被白刃而體不傷。屈局大怒召始於前。 huệ thủy thân bị bạch nhận nhi thể bất thương 。khuất cục Đại nộ triệu thủy ư tiền 。 以所佩寶劍自擊之。又不能害。乃懼而謝罪。 dĩ sở bội bảo kiếm tự kích chi 。hựu bất năng hại 。nãi cụ nhi tạ tội 。 後至京都多所訓導。人莫測其迹。世祖重之。每加禮敬。 hậu chí kinh đô đa sở huấn đạo 。nhân mạc trắc kỳ tích 。thế tổ trọng chi 。mỗi gia lễ kính 。 自初習禪至於沒世。五十餘年。未嘗寢臥。 tự sơ tập Thiền chí ư một thế 。ngũ thập dư niên 。vị thường tẩm ngọa 。 跣行泥塵初不污足。色愈鮮白。世號白脚阿練。 tiển hạnh/hành/hàng nê trần sơ bất ô túc 。sắc dũ tiên bạch 。thế hiệu bạch cước a luyện 。 自知終期齋潔端坐。僧徒滿側。凝泊而絕。 tự tri chung kỳ trai khiết đoan tọa 。tăng đồ mãn trắc 。ngưng bạc nhi tuyệt 。 停屍十日。容色如一。死十餘年開殯改葬。 đình thi thập nhật 。dung sắc như nhất 。tử thập dư niên khai tấn cải táng 。 初不傾壞。舉世異之。送葬者六千餘人。莫不感慟。 sơ bất khuynh hoại 。cử thế dị chi 。tống táng giả lục thiên dư nhân 。mạc bất cảm đỗng 。 中書監高允為傳頌其德迹。冡上立石精舍。 trung thư giam cao duẫn vi/vì/vị truyền tụng kỳ đức tích 。冡thượng lập thạch Tịnh Xá 。 圖像焉存。 đồ tượng yên tồn 。 世祖雅好莊老。諷味晨夕。而富於春秋。 thế tổ nhã hảo trang lão 。phúng vị Thần tịch 。nhi phú ư xuân thu 。 銳志武功。雖歸宗佛法敬重沙門。 nhuệ chí vũ công 。tuy quy tông Phật Pháp kính trọng Sa Môn 。 而未覽經教深求緣報之旨。 nhi vị lãm Kinh giáo thâm cầu duyên báo chi chỉ 。 及得寇謙之道以清靜無為有仙化之證。遂信行其術。司徒崔浩奉謙之道。 cập đắc khấu khiêm chi đạo dĩ thanh tĩnh vô vi/vì/vị hữu tiên hóa chi chứng 。toại tín hạnh/hành/hàng kỳ thuật 。ti đồ thôi hạo phụng khiêm chi đạo 。 尤不信佛。與帝言數加誹毀。 vưu bất tín Phật 。dữ đế ngôn số gia phỉ hủy 。 謂虛誕為世費。帝以其辯博頗信之。會蓋吳反於杏城。 vị hư đản vi/vì/vị thế phí 。đế dĩ kỳ biện bác phả tín chi 。hội cái ngô phản ư hạnh thành 。 關中騷擾。帝西伐至長安入寺中觀焉。 quan trung tao nhiễu 。đế Tây phạt chí Trường An nhập tự trung quán yên 。 沙門飲從官酒。 Sa Môn ẩm tùng quan tửu 。 入其便室見有財產弓矢及牧守富人所寄藏物。蓋以萬計。帝先忿沙門非法。 nhập kỳ tiện thất kiến hữu tài sản cung thỉ cập mục thủ phú nhân sở kí tạng vật 。cái dĩ vạn kế 。đế tiên phẫn Sa Môn phi pháp 。 浩時從行。因進其說下詔誅長安沙門。 hạo thời tùng hạnh/hành/hàng 。nhân tiến/tấn kỳ thuyết hạ chiếu tru Trường An Sa Môn 。 焚破佛像。勅留臺下。四方一依長安行事。又詔曰。 phần phá Phật tượng 。sắc lưu đài hạ 。tứ phương nhất y Trường An hạnh/hành/hàng sự 。hựu chiếu viết 。 彼沙門者假西戎虛誕妄生妖孽。 bỉ Sa Môn giả giả Tây nhung hư đản vọng sanh yêu nghiệt 。 非所以齊一政化布淳德於天下也。 phi sở dĩ tề nhất chánh hóa bố thuần đức ư thiên hạ dã 。 自王公已下有私養沙門者。皆送過期不出沙門。 tự Vương công dĩ hạ hữu tư dưỡng Sa Môn giả 。giai tống quá kỳ bất xuất Sa Môn 。 身死容者誅一門。時恭宗為太子監國。素敬佛道。 thân tử dung giả tru nhất môn 。thời cung tông vi/vì/vị Thái-Tử giam quốc 。tố kính Phật đạo 。 頻表陳刑殺之濫又非圖像之罪。再三帝不許。 tần biểu trần hình sát chi lạm hựu phi đồ tượng chi tội 。tái tam đế bất hứa 。 乃下詔曰。昔後漢荒君。信惑邪偽妄假睡夢。 nãi hạ chiếu viết 。tích Hậu Hán hoang quân 。tín hoặc tà ngụy vọng giả thụy mộng 。 信胡妖鬼以亂天常。自古九州無此也。 tín hồ yêu quỷ dĩ loạn Thiên thường 。tự cổ cửu châu vô thử dã 。 誇誕大言不本人情。叔季之世。闇君亂主莫不眩焉。 khoa đản Đại ngôn bất bổn nhân Tình 。thúc quý chi thế 。ám quân loạn chủ mạc bất huyễn yên 。 由是政教不行。禮義大壞。鬼道熾盛。 do thị chánh giáo bất hạnh/hành 。lễ nghĩa Đại hoại 。quỷ đạo sí thịnh 。 視王者之法蔑如也。 thị Vương giả chi Pháp miệt như dã 。 自此已來繼代禍亂天罰極行生民死盡。五服之內鞠為丘墟。 tự thử dĩ lai kế đại họa loạn Thiên phạt cực hạnh/hành/hàng sanh dân tử tận 。ngũ phục chi nội cúc vi/vì/vị khâu khư 。 千里蕭條不見人跡。皆由於此。朕承天緒屬。當窮運之弊。 thiên lý tiêu điều bất kiến nhân tích 。giai do ư thử 。Trẫm thừa Thiên tự chúc 。đương cùng vận chi tệ 。 欲除偽定真。 dục trừ ngụy định chân 。 復羲農之政其一切蕩除胡神滅其蹤迹。庶無謝於風氏矣。 phục hy nông chi chánh kỳ nhất thiết đãng trừ hồ Thần diệt kỳ tung tích 。thứ vô tạ ư phong thị hĩ 。 自今已後敢有事胡神。及造其形像泥人銅人者門誅。 tự kim dĩ hậu cảm hữu sự hồ Thần 。cập tạo kỳ hình tượng nê nhân đồng nhân giả môn tru 。 雖言胡神問今胡人若有若無皆是前代漢人無賴 tuy ngôn hồ Thần vấn kim hồ nhân nhược hữu nhược/nhã vô giai thị tiền đại hán nhân vô lại 子弟劉元真呂伯強之徒接乞胡之誕言。 tử đệ lưu nguyên chân lữ bá cường chi đồ tiếp khất hồ chi đản ngôn 。 用老莊之虛假。附而益之。皆非真實。 dụng lão trang chi hư giả 。phụ nhi ích chi 。giai phi chân thật 。 至使王法廢而不行。蓋大姦之魁也。世有非常之人。 chí sử vương pháp phế nhi bất hạnh/hành 。cái Đại gian chi khôi dã 。thế hữu phi thường chi nhân 。 能行非常之事。非朕孰能去此歷代之偽物。 năng hạnh/hành/hàng phi thường chi sự 。phi Trẫm thục năng khứ thử lịch đại chi ngụy vật 。 有司宣告。 hữu ti tuyên cáo 。 在所諸有佛圖形像及胡經皆擊破焚除。沙門無少長悉坑之。 tại sở chư hữu Phật đồ hình tượng cập hồ Kinh giai kích phá phần trừ 。Sa Môn vô thiểu trường/trưởng tất khanh chi 。 是歲真君七年三月也。恭宗言雖不用。然猶緩宣詔書。 thị tuế chân quân thất niên tam nguyệt dã 。cung tông ngôn tuy bất dụng 。nhiên do hoãn tuyên chiếu thư 。 遠近豫知各得為計。京邑四方沙門多亡匿而免者。 viễn cận dự tri các đắc vi/vì/vị kế 。kinh ấp tứ phương Sa Môn đa vong nặc nhi miễn giả 。 其金銀寶像經論。大得祕藏。 kỳ kim ngân bảo tượng Kinh luận 。Đại đắc bí tạng 。 至於土木寺塔聲教所及。皆畢除毀。 chí ư thổ mộc tự tháp thanh giáo sở cập 。giai tất trừ hủy 。 集論者曰。帝本戎馬之鄉。素絕文義之迹。 tập luận giả viết 。đế bổn nhung mã chi hương 。tố tuyệt văn nghĩa chi tích 。 既參軍事所往誅殄。惟斯為政餘無涉言。 ký tham quân sự sở vãng tru điễn 。duy tư vi/vì/vị chánh dư vô thiệp ngôn 。 故殺史官恥述過也。屬崔浩密構莫識佞辯。 cố sát sử quan sỉ thuật quá/qua dã 。chúc thôi hạo mật cấu mạc thức nịnh biện 。 遂行誅除。時以為一代之快意也。不久癘及。 toại hạnh/hành/hàng tru trừ 。thời dĩ vi/vì/vị nhất đại chi khoái ý dã 。bất cửu lệ cập 。 追悔無由。視崔浩若仇讎。 truy hối vô do 。thị thôi hạo nhược/nhã cừu thù 。 淫刑酷毒為天下同笑也。 dâm hình khốc độc vi/vì/vị thiên hạ đồng tiếu dã 。 初浩與寇謙同從。苦與浩爭浩不從。 sơ hạo dữ khấu khiêm đồng tùng 。khổ dữ hạo tranh hạo bất tùng 。 謙曰。卿今促年壽滅門戶矣。至真君十一年。 khiêm viết 。khanh kim xúc niên thọ diệt môn hộ hĩ 。chí chân quân thập nhất niên 。 浩誅備五刑。時年七十。帝頗悔之。 hạo tru bị ngũ hình 。thời niên thất thập 。đế phả hối chi 。 然業已行難中修復。恭宗潛欲興之。未敢言也。 nhiên nghiệp dĩ hạnh/hành/hàng nạn/nan trung tu phục 。cung tông tiềm dục hưng chi 。vị cảm ngôn dã 。 時法令寬弛。存信之家奉事沙門。 thời Pháp lệnh khoan thỉ 。tồn tín chi gia phụng sự Sa Môn 。 竊法服講誦者殷矣。至十三年二月因癘而崩。子晃讒死。 thiết pháp phục giảng tụng giả ân hĩ 。chí thập tam niên nhị nguyệt nhân lệ nhi băng 。tử hoảng sàm tử 。 而孫立焉。 nhi tôn lập yên 。 檢別傳。浩非毀佛法。宗尚天師寇謙之。 kiểm biệt truyền 。hạo phi hủy Phật Pháp 。tông thượng thiên sư khấu khiêm chi 。 學仙道也。妻郭氏敬信釋典。誦金剛般若。 học tiên đạo dã 。thê quách thị kính tín thích điển 。tụng Kim cương Bát-nhã 。 浩取焚之。捐灰於廁。及幽執檻車送于城南。 hạo thủ phần chi 。quyên hôi ư xí 。cập u chấp hạm xa tống vu thành Nam 。 使衛士十人行溲其上。呼聲嗷嗷聞于行路。 sử vệ sĩ thập nhân hạnh/hành/hàng sửu kỳ thượng 。hô thanh 嗷嗷văn vu hạnh/hành/hàng lộ 。 浩曰。斯吾投經之現報也。初浩得肆其佞。 hạo viết 。tư ngô đầu Kinh chi hiện báo dã 。sơ hạo đắc tứ kỳ nịnh 。 誅夷釋門。深文加謗昌言下詔。 tru di thích môn 。thâm văn gia báng xương ngôn hạ chiếu 。 以為妖鬼之大魁也。帝未委之。可謂非常之人。 dĩ vi/vì/vị yêu quỷ chi Đại khôi dã 。đế vị ủy chi 。khả vị phi thường chi nhân 。 能行非常之事。信矣。浩門既誅。清河崔氏無遠近。 năng hạnh/hành/hàng phi thường chi sự 。tín hĩ 。hạo môn ký tru 。thanh hà thôi thị vô viễn cận 。 及范陽盧氏。太原郭氏河東柳氏。皆浩之親姻也。 cập phạm dương lô thị 。thái nguyên quách thị hà Đông liễu thị 。giai hạo chi thân nhân dã 。 盡夷其族。詩云。讒人罔極。交亂四國。驗矣。 tận di kỳ tộc 。thi vân 。sàm nhân võng cực 。giao loạn tứ quốc 。nghiệm hĩ 。 集論者曰。自古三公之加刑者。斯最酷也。 tập luận giả viết 。tự cổ tam công chi gia hình giả 。tư tối khốc dã 。 豈非恨其飾詐邪佞濫毒仁祠致癘及躬無由自免 khởi phi hận kỳ sức trá tà nịnh lạm độc nhân từ trí lệ cập cung vô do tự miễn 顯戮讒構密悔前(保/言)。剋己復禮固難則矣。 hiển lục sàm cấu mật hối tiền (bảo /ngôn )。khắc kỷ phục lễ cố nạn/nan tức hĩ 。 不自責於闇惑。方乃作虐尤人。終非靜過。 bất tự trách ư ám hoặc 。phương nãi tác ngược vưu nhân 。chung phi tĩnh quá/qua 。 畢為噬臍者所及。昔龍逢之遭夏桀。 tất vi/vì/vị phệ tề giả sở cập 。tích long phùng chi tao hạ kiệt 。 比于之剖殷辛。炮烙以樹嚴刑。酒池以悅臣妾。 bỉ vu chi phẩu ân tân 。pháo lạc dĩ thụ/thọ nghiêm hình 。tửu trì dĩ duyệt Thần thiếp 。 時人豈謂為正化也。縱而飾非褒而唱善。 thời nhân khởi vị vi/vì/vị chánh hóa dã 。túng nhi sức phi bao nhi xướng thiện 。 及後南巢被放白旗懸首。無有代者身自當之。 cập hậu Nam sào bị phóng bạch kỳ huyền thủ 。vô hữu đại giả thân tự đương chi 。 國除身喪無所追收。禍不旋踵自貽伊戚。 quốc trừ thân tang vô sở truy thu 。họa bất toàn chủng tự di y Thích 。 沿斯已後。代代率然禪讓之道。魏文開其實錄。 duyên tư dĩ hậu 。đại đại suất nhiên Thiền nhượng chi đạo 。ngụy văn khai kỳ thật lục 。 覈於終古。堯舜其猶病諸。故佛經曰。二儀尚殞。 hạch ư chung cổ 。nghiêu thuấn kỳ do bệnh chư 。cố Phật Kinh viết 。nhị nghi thượng vẫn 。 國有何常。斯至言也。 quốc hữu hà thường 。tư chí ngôn dã 。 世祖若能撫躬反問本隷幽都禮義之所不行慈濟。由來莫識。 thế tổ nhược/nhã năng phủ cung phản vấn bổn lệ u đô lễ nghĩa chi sở bất hạnh/hành từ tế 。do lai mạc thức 。 不知昔乘何業奄有中原。如何恣此昏凶。行茲傲虐。 bất tri tích thừa hà nghiệp yểm hữu trung nguyên 。như hà tứ thử hôn hung 。hạnh/hành/hàng tư ngạo ngược 。 事不可也。用此自勵追悔絕乎。 sự bất khả dã 。dụng thử tự lệ truy hối tuyệt hồ 。 時有沙門玄高者。空門之秀傑也。通靈感眾。 thời hữu Sa Môn huyền cao giả 。không môn chi tú kiệt dã 。thông linh cảm chúng 。 道王河西涼平。東歸太武信重。 đạo Vương hà Tây lương bình 。Đông quy thái vũ tín trọng 。 為太子晃之師也。晃孝敬自天崇仰佛法。崔寇得倖於帝。 vi/vì/vị Thái-Tử hoảng chi sư dã 。hoảng hiếu kính tự Thiên sùng ngưỡng Phật Pháp 。thôi khấu đắc hãnh ư đế 。 恐晃攝政或見危逐。 khủng hoảng nhiếp chánh hoặc kiến nguy trục 。 密讒於帝謂有異圖可不先慮。帝乃信之。便幽太子於深宮。 mật sàm ư đế vị hữu dị đồ khả bất tiên lự 。đế nãi tín chi 。tiện u Thái-Tử ư thâm cung 。 帝夢其祖父執劍怒曰。太子仁孝忠誠允著。 đế mộng kỳ tổ phụ chấp kiếm nộ viết 。Thái-Tử nhân hiếu trung thành duẫn trước/trứ 。 如何信讒。帝寤集朝臣以述之。諸雄伯曰。太子無事。 như hà tín sàm 。đế ngụ tập triêu Thần dĩ thuật chi 。chư hùng bá viết 。Thái-Tử vô sự 。 枉見幽辱。帝又信之。以真君五年正月。 uổng kiến u nhục 。đế hựu tín chi 。dĩ chân quân ngũ niên chánh nguyệt 。 下詔曰。朕承祖宗重光之緒。 hạ chiếu viết 。Trẫm thừa tổ tông trọng quang chi tự 。 思闡鴻業恢隆萬代。武功雖昭而文教未暢。 tư xiển hồng nghiệp khôi long vạn đại 。vũ công tuy chiêu nhi văn giáo vị sướng 。 非所以崇太平之治也。今域內安逸百姓富昌。 phi sở dĩ sùng thái bình chi trì dã 。kim vực nội an dật bách tính phú xương 。 宜定制度為萬世之法。夫陰陽有往復。四時有代序。 nghi định chế độ vi/vì/vị vạn thế chi Pháp 。phu uẩn dương hữu vãng phục 。tứ thời hữu đại tự 。 授子任賢安全相付。所以休息疲勞式固長久。 thọ/thụ tử nhâm hiền an toàn tướng phó 。sở dĩ hưu tức bì lao thức cố trường/trưởng cửu 。 古今不易之令典也。 cổ kim bất dịch chi lệnh điển dã 。 可令皇太子嗣理萬機總統百揆。更舉賢良以備列職。 khả lệnh hoàng Thái-Tử tự lý vạn ky tổng thống bách quỹ 。cánh cử hiền lương dĩ bị liệt chức 。 擇人授任而黜陟之。其朝士庶民。皆稱臣於太子。云云。 trạch nhân thọ/thụ nhâm nhi truất trắc chi 。kỳ triêu sĩ thứ dân 。giai xưng Thần ư Thái-Tử 。vân vân 。 崔浩又譖云。太子前事實有謀心。但結高公道術。 thôi hạo hựu trấm vân 。Thái-Tử tiền sự thật hữu mưu tâm 。đãn kết/kiết cao công đạo thuật 。 故令先帝降夢。如此物論事迹難明。 cố lệnh tiên đế hàng mộng 。như thử vật luận sự tích nạn/nan minh 。 若不早除必為巨害。帝又納之。即幽太子死之。 nhược/nhã bất tảo trừ tất vi/vì/vị cự hại 。đế hựu nạp chi 。tức u Thái-Tử tử chi 。 又收高於平城南縊之。即宋元嘉二十一年也。 hựu thu cao ư bình thành Nam ải chi 。tức tống nguyên gia nhị thập nhất niên dã 。 爾夜門人莫知其死。忽有光明繞塔入房。有聲曰。 nhĩ dạ môn nhân mạc tri kỳ tử 。hốt hữu quang minh nhiễu tháp nhập phòng 。hữu thanh viết 。 吾已逝矣。弟子等奔赴屍所。請告遺訣。 ngô dĩ thệ hĩ 。đệ-tử đẳng bôn phó thi sở 。thỉnh cáo di quyết 。 高蹷然起坐曰。大法應化隨緣盛衰。 cao 蹷nhiên khởi tọa viết 。đại pháp ưng hóa tùy duyên thịnh suy 。 盛衰在迹理恒湛然。但念汝等不久復當如我耳。 thịnh suy tại tích lý hằng trạm nhiên 。đãn niệm nhữ đẳng bất cửu phục đương như ngã nhĩ 。 汝等死後法當復興。善自修心無令後悔。 nhữ đẳng tử hậu pháp đương phục hưng 。thiện tự tu tâm vô lệnh hậu hối 。 言已便臥而絕。崔浩讒辭既深。能令父猜其子。 ngôn dĩ tiện ngọa nhi tuyệt 。thôi hạo sàm từ ký thâm 。năng lệnh phụ sai kỳ tử 。 乃至幽死。況沙門乎。 nãi chí u tử 。huống Sa Môn hồ 。 太武以真君十三年二月五日崩。 thái vũ dĩ chân quân thập tam niên nhị nguyệt ngũ nhật băng 。 太子先已幽死。吳王以九日即位。改元永平。 Thái-Tử tiên dĩ u tử 。ngô Vương dĩ cửu nhật tức vị 。cải nguyên vĩnh bình 。 十月一日吳王又崩。帝孫諱濬即位。改元興安。 thập nguyệt nhất nhật ngô Vương hựu băng 。đế tôn húy tuấn tức vị 。cải nguyên hưng an 。 是為文成帝也。廟號高宗。然佛教遠大光明四海。 thị vi/vì/vị văn thành đế dã 。miếu hiệu cao tông 。nhiên Phật giáo viễn đại quang minh tứ hải 。 此洲萬國無王不奉。魏北雖除南宋彌盛。 thử châu vạn quốc vô Vương bất phụng 。ngụy Bắc tuy trừ Nam tống di thịnh 。 稱為真君明主。不亦惑乎。猜子而信賊臣。 xưng vi/vì/vị chân quân minh chủ 。bất diệc hoặc hồ 。sai tử nhi tín tặc Thần 。 孰可悼乎。感癘而自嬰禍。斯酷甚乎。民思返政。 thục khả điệu hồ 。cảm lệ nhi tự anh họa 。tư khốc thậm hồ 。dân tư phản chánh 。 存立非一。 tồn lập phi nhất 。 興安元年高宗踐極。下詔曰。夫為帝王者。 hưng an nguyên niên cao tông tiễn cực 。hạ chiếu viết 。phu vi/vì/vị đế Vương giả 。 必祇奉明靈顯彰仁道。 tất kì phụng minh linh hiển chương nhân đạo 。 其能惠著生民濟益群品者。雖存往古猶序其風烈。 kỳ năng huệ trước/trứ sanh dân tế ích quần phẩm giả 。tuy tồn vãng cổ do tự kỳ phong liệt 。 是以春秋嘉崇明之禮。祭典載功施之族。 thị dĩ xuân thu gia sùng minh chi lễ 。tế điển tái công thí chi tộc 。 況釋教如來功濟大千惠流塵境。尋生死者歎其達觀。 huống thích giáo Như Lai công tế Đại Thiên huệ lưu trần cảnh 。tầm sanh tử giả thán kỳ đạt quán 。 覽文義者貴其妙門。助王政之禁律。益仁智之善性。 lãm văn nghĩa giả quý kỳ diệu môn 。trợ Vương chánh chi cấm luật 。ích nhân trí chi thiện tánh 。 排撥群邪。開演正覺。故前代已來莫不崇尚。 bài bát quần tà 。khai diễn chánh giác 。cố tiền đại dĩ lai mạc bất sùng thượng 。 亦我國家常所尊事也。世祖太武皇帝。 diệc ngã quốc gia thường sở tôn sự dã 。thế tổ thái vũ Hoàng Đế 。 開廣邊荒德澤遐被。沙門道士善行純誠。 khai quảng biên hoang đức trạch hà bị 。Sa Môn Đạo sĩ thiện hạnh/hành/hàng thuần thành 。 如惠始之倫無遠不至。風義相感往往如林。 như huệ thủy chi luân vô viễn bất chí 。phong nghĩa tướng cảm vãng vãng như lâm 。 夫山海之深怪物多有。姦婬之儔得容假託。 phu sơn hải chi thâm quái vật đa hữu 。gian dâm chi trù đắc dung giả thác 。 諸寺之中致有兇黨。是以先朝因其瑕釁戮其有罪。 chư tự chi trung trí hữu hung đảng 。thị dĩ tiên triêu nhân kỳ hà hấn lục kỳ hữu tội 。 有司失旨一切禁斷。景穆皇帝每為慨然。 hữu ti thất chỉ nhất thiết cấm đoạn 。cảnh mục Hoàng Đế mỗi vi/vì/vị khái nhiên 。 值軍國多事。未遑修復。朕承鴻緒君臨萬邦。 trị quân quốc đa sự 。vị hoàng tu phục 。Trẫm thừa hồng tự quân lâm vạn bang 。 思述先志以隆斯道。今制諸州城郡縣。 tư thuật tiên chí dĩ long tư đạo 。kim chế chư châu thành quận huyền 。 於眾居之所。各聽建佛圖一區。任其財用不制會限。 ư chúng cư chi sở 。các thính kiến Phật đồ nhất khu 。nhâm kỳ tài dụng bất chế hội hạn 。 其有好樂道法欲為沙門。不問長幼。 kỳ hữu hảo lạc/nhạc đạo pháp dục vi/vì/vị Sa Môn 。bất vấn trường/trưởng ấu 。 出於良家性行素篤。鄉里所明者聽出家。 xuất ư lương gia tánh hạnh/hành/hàng tố đốc 。hương lý sở minh giả thính xuất gia 。 率大州五十。小州三十人。 suất Đại châu ngũ thập 。tiểu châu tam thập nhân 。 足以化惡就善播揚道教也。於即天下承風朝不及夕往時所毀圖寺。 túc dĩ hóa ác tựu thiện bá dương đạo giáo dã 。ư tức thiên hạ thừa phong triêu bất cập tịch vãng thời sở hủy đồ tự 。 並還修復。佛像經論皆得顯出。 tịnh hoàn tu phục 。Phật tượng Kinh luận giai đắc hiển xuất 。 于時罽賓王種沙門師賢者。東遊涼城。又遊京下。 vu thời Kế Tân Vương chủng Sa Môn sư hiền giả 。Đông du lương thành 。hựu du kinh hạ 。 值罷佛法。權假醫術而守道不改。 trị bãi Phật Pháp 。quyền giả y thuật nhi thủ đạo bất cải 。 於修復日即為沙門。同輩五人。帝親為下髮。賢為僧統。 ư tu phục nhật tức vi/vì/vị Sa Môn 。đồng bối ngũ nhân 。đế thân vi/vì/vị hạ phát 。hiền vi/vì/vị tăng thống 。 云云。 vân vân 。 興光元年勅有司。於五級大寺。 hưng quang nguyên niên sắc hữu ti 。ư ngũ cấp đại tự 。 為太祖已下五帝。鑄釋迦文像五軀。各長一丈六尺。 vi/vì/vị Thái tổ dĩ hạ ngũ đế 。chú Thích Ca văn tượng ngũ khu 。các trường/trưởng nhất trượng lục xích 。 用赤金二十五萬斤。 dụng xích kim nhị thập ngũ vạn cân 。 沙門曇曜帝禮為師。 Sa Môn đàm diệu đế lễ vi/vì/vị sư 。 請帝於京西武州西山石壁。開窟五所鐫佛像各一。高者七十尺。 thỉnh đế ư kinh Tây vũ châu Tây sơn thạch bích 。khai quật ngũ sở tuyên Phật tượng các nhất 。cao giả thất thập xích 。 次六十尺。彫飾奇偉冠於萬代。今時見者傳云。 thứ lục thập xích 。điêu sức kì vĩ quan ư vạn đại 。kim thời kiến giả truyền vân 。 谷深三十里。東為僧寺。名曰靈巖。西頭尼寺。 cốc thâm tam thập lý 。Đông vi/vì/vị tăng tự 。danh viết linh nham 。Tây đầu ni tự 。 各鑿石為龕。容千人。已還者相次櫛比。 các tạc thạch vi/vì/vị kham 。dung thiên nhân 。dĩ hoàn giả tướng thứ trất bỉ 。 石崖中七里極高峻。佛龕相連餘處。時有斷續。 thạch nhai trung thất lý cực cao tuấn 。Phật kham tướng liên dư xứ 。thời hữu đoạn tục 。 佛像數量孰測其計。有一道人。年八十。 Phật tượng số lượng thục trắc kỳ kế 。hữu nhất đạo nhân 。niên bát thập 。 禮像為業。一像一拜至于中龕而死。尸殭伏地。 lễ tượng vi/vì/vị nghiệp 。nhất tượng nhất bái chí vu trung kham nhi tử 。thi cương phục địa 。 以石封之。今見存焉。莫測時代。 dĩ thạch phong chi 。kim kiến tồn yên 。mạc trắc thời đại 。 在朔州東三百里恒安鎮西二十餘里。往往來者述之。 tại sóc châu Đông tam bách lý hằng an trấn Tây nhị thập dư lý 。vãng vãng lai giả thuật chi 。 誠不思議之福事也。 thành bất tư nghị chi phước sự dã 。 皇興元年高祖孝文誕載。 hoàng hưng nguyên niên cao tổ hiếu văn đản tái 。 於恒安北臺起永寧寺七級佛圖。高三百餘尺。基架博敝。 ư hằng an Bắc đài khởi vĩnh ninh tự thất cấp Phật đồ 。cao tam bách dư xích 。cơ giá bác tệ 。 為天下第一。又於天宮寺。造釋迦文像。 vi/vì/vị thiên hạ đệ nhất 。hựu ư Thiên cung tự 。tạo Thích Ca văn tượng 。 高四十三尺。用赤金十萬斤黃金六百斤。 cao tứ thập tam xích 。dụng xích kim thập vạn cân hoàng kim lục bách cân 。 又搆三級石佛圖高十丈。榱棟楣楹上下重結。大小皆石。 hựu cấu tam cấp thạch Phật đồ cao thập trượng 。suy đống mi doanh thượng hạ trọng kết/kiết 。đại tiểu giai thạch 。 鎮固巧密為京華壯觀。 trấn cố xảo mật vi/vì/vị kinh hoa tráng quán 。 延興元年顯祖獻文禪位於太子僧蓋一名 duyên hưng nguyên niên hiển tổ hiến văn Thiền vị ư Thái-Tử tăng cái nhất danh 宏。即孝文也。年五歲聰聖玄覽。窮神知幾。 hoành 。tức hiếu văn dã 。niên ngũ tuế thông Thánh huyền lãm 。cùng Thần tri kỷ 。 既初踐位。顯祖移御北苑崇光宮統習玄籍。 ký sơ tiễn vị 。hiển tổ di ngự Bắc uyển sùng quang cung thống tập huyền tịch 。 建鹿野佛圖於苑中之西山。 kiến lộc dã Phật đồ ư uyển trung chi Tây sơn 。 去崇光右十里巖房禪室。禪僧居之。 khứ sùng quang hữu thập lý nham phòng Thiền thất 。Thiền tăng cư chi 。 承明元年顯祖大上皇崩。造建明寺。 thừa minh nguyên niên hiển tổ Đại thượng hoàng băng 。tạo kiến minh tự 。 爾後建福度僧立寺非一。 nhĩ hậu kiến phước độ tăng lập tự phi nhất 。 太和十六年下詔。 thái hòa thập lục niên hạ chiếu 。 每年四月八日七月十五日。聽大州一百人為僧尼。 mỗi niên tứ nguyệt bát nhật thất nguyệt thập ngũ nhật 。thính Đại châu nhất bách nhân vi/vì/vị tăng ni 。 中州五十下州二十人。著令以為常准。 trung châu ngũ thập hạ châu nhị thập nhân 。trước/trứ lệnh dĩ vi/vì/vị thường chuẩn 。 太和十九年常幸徐州白塔寺。顧諸王侍臣曰。 thái hòa thập cửu niên thường hạnh từ châu bạch tháp tự 。cố chư Vương thị Thần viết 。 此寺近有名僧嵩法師者。受成實論於羅什。後授淵法師。 thử tự cận hữu danh tăng tung Pháp sư giả 。thọ/thụ thành thật luận ư La thập 。hậu thọ/thụ uyên Pháp sư 。 淵又授登紀二法師。朕每翫成實。可以釋人深情。 uyên hựu thọ/thụ đăng kỉ nhị Pháp sư 。Trẫm mỗi ngoạn thành thật 。khả dĩ thích nhân thâm Tình 。 故至此寺。道登雅有義業。 cố chí thử tự 。đạo đăng nhã hữu nghĩa nghiệp 。 高祖眷賞恒侍講論於禁內。及卒帝悼惜。施帛千匹。 cao tổ quyến thưởng hằng thị giảng luận ư cấm nội 。cập tốt đế điệu tích 。thí bạch thiên thất 。 說一切僧齋京城七日行道。下詔曰。 thuyết nhất thiết tăng trai kinh thành thất nhật hành đạo 。hạ chiếu viết 。 朕師登法師奄至徂。背痛怛摧慟不能已。已比藥治。 Trẫm sư đăng Pháp sư yểm chí tồ 。bối thống đát tồi đỗng bất năng dĩ 。dĩ bỉ dược trì 。 慎喪未容即赴。便准師義哭諸門外。緇素榮之。 thận tang vị dung tức phó 。tiện chuẩn sư nghĩa khốc chư môn ngoại 。truy tố vinh chi 。 西域沙門跋陀者。有深道業。帝所敬重。 Tây Vực Sa Môn bạt đà giả 。hữu thâm đạo nghiệp 。đế sở kính trọng 。 詔於少室山陰立少林寺。以居之。公給衣供。 chiếu ư thiểu thất sơn uẩn lập Thiếu Lâm tự 。dĩ cư chi 。công cấp y cung/cúng 。 二十一年五月詔曰。 nhị thập nhất niên ngũ nguyệt chiếu viết 。 羅什法師可謂神出五才志入四行者也。今常住寺猶有遺蹤。 La thập Pháp sư khả vị Thần xuất ngũ tài chí nhập tứ hành giả dã 。kim thường trụ tự do hữu di tung 。 欽悅循跡情深遐邇。可於舊堂所為建三級佛圖。 khâm duyệt tuần tích Tình thâm hà nhĩ 。khả ư cựu đường sở vi/vì/vị kiến tam cấp Phật đồ 。 又見逼昏虐為道珍軀。既暫同俗禮。 hựu kiến bức hôn ngược vi/vì/vị đạo trân khu 。ký tạm đồng tục lễ 。 應有子胤。可推訪以聞當加敘接。先是立監福曹。 ưng hữu tử dận 。khả thôi phóng dĩ văn đương gia tự tiếp 。tiên thị lập giam phước tào 。 又改為昭玄。備有官屬以斷僧務。 hựu cải vi/vì/vị chiêu huyền 。bị hữu quan chúc dĩ đoạn tăng vụ 。 即如今同文寺崇玄署是也。 tức như kim đồng văn tự sùng huyền thự thị dã 。 高祖時知名沙門有道順慧覺僧意慧紀僧範道辯慧度智誕僧顯僧義僧 cao tổ thời tri danh Sa Môn hữu đạo thuận tuệ giác tăng ý tuệ kỉ tăng phạm đạo biện tuệ độ trí đản tăng hiển tăng nghĩa tăng 利。並以義行重焉。 lợi 。tịnh dĩ nghĩa hạnh/hành/hàng trọng yên 。 有魏孝文聖天子也。五歲受禪十歲服冕。 hữu ngụy hiếu văn Thánh Thiên Tử dã 。ngũ tuế thọ/thụ Thiền thập tuế phục miện 。 太和十八年遷都於洛。二十年改姓為元氏。 thái hòa thập bát niên Thiên đô ư lạc 。nhị thập niên cải tính vi/vì/vị nguyên thị 。 文章百篇冠絕終古。初登詔誥假手有司。 văn chương bách thiên quan tuyệt chung cổ 。sơ đăng chiếu cáo giả thủ hữu ti 。 太和已後並自運筆。前後諸帝不能及之。 thái hòa dĩ hậu tịnh tự vận bút 。tiền hậu chư đế bất năng cập chi 。 如僧行篇所下詔也。 như tăng hạnh/hành/hàng thiên sở hạ chiếu dã 。 世宗即位。下詔曰。緇素既殊法律亦異。 thế tông tức vị 。hạ chiếu viết 。truy tố ký thù pháp luật diệc dị 。 故道教彰於互顯。禁勸各有所宜。 cố đạo giáo chương ư hỗ hiển 。cấm khuyến các hữu sở nghi 。 其僧犯殺人已上罪者。依俗格斷。餘犯悉付昭玄。 kỳ tăng phạm sát nhân dĩ thượng tội giả 。y tục cách đoạn 。dư phạm tất phó chiêu huyền 。 以內律僧制判之。 dĩ nội luật tăng chế phán chi 。 熙平元年詔遣沙門慧生。 熙bình nguyên niên chiếu khiển Sa Môn tuệ sanh 。 使西域採經律涉七載。正光三年冬還。所獲經論一百七十部。 sử Tây Vực thải Kinh luật thiệp thất tái 。chánh quang tam niên đông hoàn 。sở hoạch Kinh luận nhất bách thất thập bộ 。 景明初世宗詔大長秋卿。 cảnh minh sơ thế tông chiếu Đại trường/trưởng thu khanh 。 准代京靈巖寺石窟。 chuẩn đại kinh linh nham tự thạch quật 。 於洛南伊闕山為高祖文昭皇太后營石窟二所。去地三百一十尺。 ư lạc Nam y khuyết sơn vi/vì/vị cao tổ văn chiêu hoàng thái hậu doanh thạch quật nhị sở 。khứ địa tam bách nhất thập xích 。 後以斬山太高費功難就。奏移就下平。去地一百尺。 hậu dĩ trảm sơn thái cao phí công nạn/nan tựu 。tấu di tựu hạ bình 。khứ địa nhất bách xích 。 南北一百四十尺。永平中為世宗造石窟一凡三所。 Nam Bắc nhất bách tứ thập xích 。vĩnh bình trung vi/vì/vị thế tông tạo thạch quật nhất phàm tam sở 。 從景明元年至正光四年二十四載方成。 tùng cảnh minh nguyên niên chí chánh quang tứ niên nhị thập tứ tái phương thành 。 用功八十萬二千三百六十六。 dụng công bát thập vạn nhị thiên tam bách lục thập lục 。 肅宗熙平中於城內起永寧寺。 túc tông 熙bình trung ư thành nội khởi vĩnh ninh tự 。 靈太后親率百僚。表基立剎。塔有九層。高四十餘丈。 linh thái hậu thân suất bách liêu 。biểu cơ lập sát 。tháp hữu cửu tằng 。cao tứ thập dư trượng 。 費用不可勝計。景明寺塔亦其亞也。 phí dụng bất khả thắng kế 。cảnh minh tự tháp diệc kỳ á dã 。 爾後官私寺塔其數甚眾。 nhĩ hậu quan tư tự tháp kỳ số thậm chúng 。 神龜元年司空尚書令任城王澄。奏寺塔漸多坊民居事。略云。 Thần quy nguyên niên ti không Thượng Thư lệnh nhâm thành vương trừng 。tấu tự tháp tiệm đa phường dân cư sự 。lược vân 。 如來闡教多約山林。今此僧徒戀眷城市。 Như Lai xiển giáo đa ước sơn lâm 。kim thử tăng đồ luyến quyến thành thị 。 豈湫隘是經行所宜。浮諠是栖禪之地。 khởi tưu ải thị kinh hành sở nghi 。phù huyên thị tê Thiền chi địa 。 當由利引其心莫能自止。且住者既失其真。造者或損其福。 đương do lợi dẫn kỳ tâm mạc năng tự chỉ 。thả trụ/trú giả ký thất kỳ chân 。tạo giả hoặc tổn kỳ phước 。 乃釋氏之糟糠。法門之社鼠。內戒所不容。 nãi thích thị chi tao khang 。Pháp môn chi xã thử 。nội giới sở bất dung 。 王典所宜棄矣。奏可。未幾天下喪亂。 Vương điển sở nghi khí hĩ 。tấu khả 。vị kỷ thiên hạ tang loạn 。 加以河陰之禍。朝士死者復捨其家為寺。禁令不復行焉。 gia dĩ hà uẩn chi họa 。triêu sĩ tử giả phục xả kỳ gia vi/vì/vị tự 。cấm lệnh bất phục hạnh/hành/hàng yên 。 興和二年詔以鄴城舊宮為天平寺。 hưng hòa nhị niên chiếu dĩ nghiệp thành cựu cung vi/vì/vị Thiên bình tự 。 世宗已來至武定末。 thế tông dĩ lai chí vũ định mạt 。 沙門知名者有慧猛慧辯慧深僧暹道銀僧獻道睎僧深慧光慧顒法榮道 Sa Môn tri danh giả hữu tuệ mãnh tuệ biện tuệ thâm tăng xiêm đạo ngân tăng hiến đạo 睎tăng thâm tuệ quang tuệ ngung Pháp vinh đạo 長。並見重道俗。自魏有天下至於禪讓。 trường/trưởng 。tịnh kiến trọng đạo tục 。tự ngụy hữu thiên hạ chí ư Thiền nhượng 。 佛經流通大集中國。凡四百一十五部。 Phật Kinh lưu thông đại tập Trung Quốc 。phàm tứ bách nhất thập ngũ bộ 。 合一千九百一十九卷。正光已後天下多虞。王役尤甚。 hợp nhất thiên cửu bách nhất thập cửu quyển 。chánh quang dĩ hậu thiên hạ đa ngu 。Vương dịch vưu thậm 。 於是所在編戶相從入道。 ư thị sở tại biên hộ tướng tùng nhập đạo 。 假慕沙門實避調役。猥濫之極。自中國有佛法。未之有也。 giả mộ Sa Môn thật tị điều dịch 。ổi lạm chi cực 。tự Trung Quốc hữu Phật Pháp 。vị chi hữu dã 。 略計僧尼。二百餘萬。其寺三萬有餘。 lược kế tăng ni 。nhị bách dư vạn 。kỳ tự tam vạn hữu dư 。 流弊不歸一至於此。識者所以太息矣。 lưu tệ bất quy nhất chí ư thử 。thức giả sở dĩ thái tức hĩ 。 道家之原出於老子。其自言也。 đạo gia chi nguyên xuất ư lão tử 。kỳ tự ngôn dã 。 先天地生以資萬類。上處玉京為神王之宗。 tiên Thiên địa sanh dĩ tư vạn loại 。thượng xứ/xử ngọc kinh vi/vì/vị Thần Vương chi tông 。 下在紫微為飛仙之主。千變萬化有德不德。 hạ tại tử vi vi/vì/vị phi tiên chi chủ 。thiên biến vạn hóa hữu đức bất đức 。 隨感應物厥迹無常。授軒轅於峨嵋。教帝嚳於牧德。 tùy cảm ứng vật quyết tích vô thường 。thọ/thụ hiên viên ư nga mi 。giáo đế khốc ư mục đức 。 大禹聞長生之決。尹喜受道德之旨。 Đại vũ văn trường/trưởng sanh chi quyết 。duẫn hỉ thọ đạo đức chi chỉ 。 至於丹書紫字。昇玄飛步之經玉石金光。 chí ư đan thư tử tự 。thăng huyền phi bộ chi Kinh ngọc thạch kim quang 。 妙有靈洞之說。不可勝紀。其為教也。 diệu hữu linh đỗng chi thuyết 。bất khả thắng kỉ 。kỳ vi/vì/vị giáo dã 。 咸蠲去邪累澡雪心神。積行樹功累德增善。 hàm quyên khứ tà luy táo tuyết tâm thần 。tích hàng thụ công luy đức tăng thiện 。 乃至白日昇天長生世上。是以秦皇漢武甘心不息。 nãi chí bạch nhật thăng thiên trường/trưởng sanh thế thượng 。thị dĩ tần hoàng hán vũ cam tâm bất tức 。 勞心竭事所在追求。終莫之致。退恨於後。 lao tâm kiệt sự sở tại truy cầu 。chung mạc chi trí 。thoái hận ư hậu 。 故有欒大徐氏之誅。然其道惑人効學非一。 cố hữu loan Đại từ thị chi tru 。nhiên kỳ đạo hoặc nhân hiệu học phi nhất 。 靈帝置華蓋於濯龍。設壇場而為禮。及張陵受道於鵠鳴。 linh đế trí hoa cái ư trạc long 。thiết đàn trường nhi vi lễ 。cập trương lăng thọ/thụ đạo ư hộc minh 。 因傳天宮章本千有二百。弟子相授其事大行。 nhân truyền Thiên cung chương bổn thiên hữu nhị bách 。đệ-tử tướng thọ/thụ kỳ sự Đại hạnh/hành/hàng 。 齋祠跪拜各有成法。 trai từ quỵ bái các hữu thành Pháp 。 於是三元九府百二十官。一切諸神咸所統攝。又稱劫數頗竊佛經。 ư thị tam nguyên cửu phủ bách nhị thập quan 。nhất thiết chư Thần hàm sở thống nhiếp 。hựu xưng kiếp số phả thiết Phật Kinh 。 及其劫終。稱天地俱壞。其書多有禁祕。 cập kỳ kiếp chung 。xưng Thiên địa câu hoại 。kỳ thư đa hữu cấm bí 。 非其徒不得輒觀。 phi kỳ đồ bất đắc triếp quán 。 至於化金銷玉行符勅水奇方妙術萬等千條。上云羽化飛天。 chí ư hóa kim tiêu ngọc hạnh/hành/hàng phù sắc thủy kì phương diệu thuật vạn đẳng thiên điều 。thượng vân vũ hóa phi Thiên 。 次稱消災滅禍。故好異者往往而尊事之。 thứ xưng tiêu tai diệt họa 。cố hảo dị giả vãng vãng nhi tôn sự chi 。 初文帝入賓於晉。從者云。登仙伊闕。太祖好老子之言。 sơ văn đế nhập tân ư tấn 。tùng giả vân 。đăng tiên y khuyết 。Thái tổ hảo lão tử chi ngôn 。 誦詠不倦。天興中儀曹郎董謐。 tụng vịnh bất quyện 。Thiên hưng trung nghi tào 郎đổng mật 。 上服食仙經數十篇。乃置仙人博士。立仙坊煮練百藥。 thượng phục thực/tự tiên Kinh số thập thiên 。nãi trí Tiên nhân bác sĩ 。lập tiên phường chử luyện bách dược 。 封西山以供其薪蒸。令死罪者服之。多死無驗。 phong Tây sơn dĩ cung/cúng kỳ tân chưng 。lệnh tử tội giả phục chi 。đa tử vô nghiệm 。 太祖猶特修焉。太醫周澹苦其煎採之役。 Thái tổ do đặc tu yên 。thái y châu đạm khổ kỳ tiên thải chi dịch 。 欲廢其事。陰令妻貨仙人博士張曜妾得曜隱罪。 dục phế kỳ sự 。uẩn lệnh thê hóa Tiên nhân bác sĩ trương diệu thiếp đắc diệu ẩn tội 。 曜懼死。因請自辟穀。太祖許之。給曜資用。 diệu cụ tử 。nhân thỉnh tự tích cốc 。Thái tổ hứa chi 。cấp diệu tư dụng 。 為造靜堂於苑中。給洒掃民二家。 vi/vì/vị tạo tĩnh đường ư uyển trung 。cấp sái tảo dân nhị gia 。 而練藥之官仍為不息。久之太祖意少懈乃止。 nhi luyện dược chi quan nhưng vi/vì/vị bất tức 。cửu chi Thái tổ ý thiểu giải nãi chỉ 。 世祖時道士寇謙之字輔真。 thế tổ thời Đạo sĩ khấu khiêm chi tự phụ chân 。 南雍州刺史讚之弟也。早好仙道修張魯之術。 Nam ung châu Thứ sử tán chi đệ dã 。tảo hảo tiên đạo tu trương lỗ chi thuật 。 服食餌藥歷年無効。有仙人成公興。備作謙家。 phục thực/tự nhị dược lịch niên vô hiệu 。hữu Tiên nhân thành công hưng 。bị tác khiêm gia 。 後謙之算七曜。惘然不了。興曰。何為不釋。謙之曰。 hậu khiêm chi toán thất diệu 。võng nhiên bất liễu 。hưng viết 。hà vi/vì/vị bất thích 。khiêm chi viết 。 我學算累年。延算周體不合。 ngã học toán luy niên 。duyên toán châu thể bất hợp 。 興令依言布之。俄爾便決。謙歎伏欲師事。 hưng lệnh y ngôn bố chi 。nga nhĩ tiện quyết 。khiêm thán phục dục sư sự 。 興固辭求為謙之弟子。未幾興入華山居石室。 hưng cố từ cầu vi/vì/vị khiêm chi đệ-tử 。vị kỷ hưng nhập hoa sơn cư thạch thất 。 興採藥與謙服。不復飢。 hưng thải dược dữ khiêm phục 。bất phục cơ 。 又共入嵩高山石室曰當有人將藥來。得但食莫疑。尋有人將藥至。 hựu cọng nhập tung cao sơn thạch thất viết đương hữu nhân tướng dược lai 。đắc đãn thực/tự mạc nghi 。tầm hữu nhân tướng dược chí 。 皆是毒蠱臭物。謙之懼走。興還具問。便歎息曰。 giai thị độc cổ xú vật 。khiêm chi cụ tẩu 。hưng hoàn cụ vấn 。tiện thán tức viết 。 先生未仙。止可為帝王師耳。興事謙七年。便曰。 tiên sanh vị tiên 。chỉ khả vi/vì/vị đế vương sư nhĩ 。hưng sự khiêm thất niên 。tiện viết 。 不得久留。明中應去。至期果卒。 bất đắc cửu lưu 。minh trung ưng khứ 。chí kỳ quả tốt 。 見兩童子一持法服一持錫杖及鉢至興屍所。 kiến lượng (lưỡng) Đồng tử nhất Trì Pháp phục nhất trì tích trượng cập bát chí hưng thi sở 。 興欻然而起。著衣持鉢執杖而去。 hưng 欻nhiên nhi khởi 。trước y trì bát chấp trượng nhi khứ 。 謙之守志嵩岳。以神瑞二年十月。 khiêm chi thủ chí tung nhạc 。dĩ Thần thụy nhị niên thập nguyệt 。 遇大神乘雲駕龍導從百靈集於山頂。稱太上老君。 ngộ Đại Thần thừa vân giá long đạo tùng bách linh tập ư sơn đảnh/đính 。xưng thái thượng lão quân 。 謂謙之曰。自天師張陵去世已來。地上曠職。 vị khiêm chi viết 。tự thiên sư trương lăng khứ thế dĩ lai 。địa thượng khoáng chức 。 上谷寇謙之文身直理。吾故授汝天師之位。 thượng cốc khấu khiêm chi văn thân trực lý 。ngô cố thọ/thụ nhữ thiên sư chi vị 。 賜汝雲中新科二十卷。 tứ nhữ vân trung tân khoa nhị thập quyển 。 自開闢已來不傳於世汝宣吾新科清整道教除去三張偽法租米錢 tự khai tịch dĩ lai bất truyền ư thế nhữ tuyên ngô tân khoa thanh chỉnh đạo giáo trừ khứ tam trương ngụy Pháp tô mễ tiễn 稅及男女合氣之術。大道清虛寧有斯事。 thuế cập nam nữ hợp khí chi thuật 。đại đạo thanh hư ninh hữu tư sự 。 專以禮度為首。加之以服食閉練。 chuyên dĩ lễ độ vi/vì/vị thủ 。gia chi dĩ phục thực/tự bế luyện 。 使玉女九疑十二人授謙導引口訣。遂得辟穀氣盛。 sử ngọc nữ cửu nghi thập nhị nhân thọ/thụ khiêm đạo dẫn khẩu quyết 。toại đắc tích cốc khí thịnh 。 顏色鮮麗。弟子十餘人。皆得其術。 nhan sắc tiên lệ 。đệ-tử thập dư nhân 。giai đắc kỳ thuật 。 太常八年十月有牧土上師李普文。 thái thường bát niên thập nguyệt hữu mục độ thượng sư lý phổ văn 。 來嵩岳云。老君之玄孫也。昔居代郡桑乾。 lai tung nhạc vân 。lão quân chi huyền tôn dã 。tích cư đại quận tang kiền 。 漢武時得道為牧土宮主。領治三十六土人鬼之政。 hán vũ thời đắc đạo vi/vì/vị mục độ cung chủ 。lĩnh trì tam thập lục độ nhân quỷ chi chánh 。 地方十八萬里。其中為方萬里者。 địa phương thập bát vạn lý 。kỳ trung vi/vì/vị phương vạn lý giả 。 有三百六十方。遣弟子云。 hữu tam bách lục thập phương 。khiển đệ-tử vân 。 嵩岳所統廣漢方萬里以授謙之。作誥云云。 tung nhạc sở thống quảng hán phương vạn lý dĩ thọ/thụ khiêm chi 。tác cáo vân vân 。 錄圖六十卷。真經付汝。 lục đồ lục thập quyển 。chân Kinh phó nhữ 。 輔佐北方泰平真君出天宮靜輪之法。 phụ tá Bắc phương thái bình chân quân xuất Thiên cung tĩnh luân chi Pháp 。 能興造克就則超登真仙矣。 năng hưng tạo khắc tựu tức siêu đăng chân tiên hĩ 。 又云。地上生民末劫垂及。行教甚難。 hựu vân 。địa thượng sanh dân mạt kiếp thùy cập 。hạnh/hành/hàng giáo thậm nạn/nan 。 男女立壇宇朝夕禮拜云云。 nam nữ lập đàn vũ triêu tịch lễ bái vân vân 。 又云。二儀之間有三十六天。天別三十六宮。 hựu vân 。nhị nghi chi gian hữu tam thập lục Thiên 。Thiên biệt tam thập lục cung 。 宮有一主。 cung hữu nhất chủ 。 其赤松王喬韓終張安世劉根張陵。近世仙者。並為翼從。 kỳ xích tùng Vương kiều hàn chung trương an thế lưu căn trương lăng 。cận thế tiên giả 。tịnh vi/vì/vị dực tòng 。 命謙之與群仙為友。 mạng khiêm chi dữ quần tiên vi/vì/vị hữu 。 又云。佛者昔於西胡得道。 hựu vân 。Phật giả tích ư Tây hồ đắc đạo 。 在三十二天為延真宮主。勇猛苦教。故其弟子皆髠形染衣。 tại tam thập nhị thiên vi/vì/vị duyên chân cung chủ 。dũng mãnh khổ giáo 。cố kỳ đệ-tử giai khôn hình nhiễm y 。 斷絕人道。天上衣服悉然。 đoạn tuyệt nhân đạo 。Thiên thượng y phục tất nhiên 。 始光年中初奉其書。獻之世祖。 thủy quang niên trung sơ phụng kỳ thư 。hiến chi thế tổ 。 乃令謙之止於張曜辟穀之所供其食物。朝野聞之若存若亡。未全信也。 nãi lệnh khiêm chi chỉ ư trương diệu tích cốc chi sở cung/cúng kỳ thực vật 。triêu dã văn chi nhược/nhã tồn nhược/nhã vong 。vị toàn tín dã 。 崔浩獨異其言。因師事之。受其法術。 thôi hạo độc dị kỳ ngôn 。nhân sư sự chi 。thọ/thụ kỳ Pháp thuật 。 上疏贊明其事曰。臣聞聖王受命則有天應。 thượng sớ tán minh kỳ sự viết 。Thần văn Thánh Vương thọ mạng tức hữu Thiên ưng 。 而河洛圖書。寄言於蟲獸之文。 nhi hà lạc đồ thư 。kí ngôn ư trùng thú chi văn 。 未若今日人神接對手筆。粲然辭旨深妙。自古無此。昔漢高英聖。 vị nhược/nhã kim nhật nhân Thần tiếp đối thủ bút 。sán nhiên từ chỉ thâm diệu 。tự cổ vô thử 。tích hán cao anh Thánh 。 四皓猶或恥之。不為屈節。今清德隱仙。 tứ hạo do hoặc sỉ chi 。bất vi/vì/vị khuất tiết 。kim thanh đức ẩn tiên 。 不召自至。斯誠陛下侔蹤軒黃應天之符也。 bất triệu tự chí 。tư thành bệ hạ mâu tung hiên hoàng ưng Thiên chi phù dã 。 豈可以世俗常談而忽上靈之命。臣竊懼之。 khởi khả dĩ thế tục thường đàm nhi hốt thượng linh chi mạng 。Thần thiết cụ chi 。 世祖欣然(時年九歲)乃使謁者奉玉帛牲牢祭嵩岳。 thế tổ hân nhiên (thời niên cửu tuế )nãi sử yết giả phụng ngọc bạch sinh lao tế tung nhạc 。 迎致其餘弟子在山中者。於是崇奉天師。 nghênh trí kỳ dư đệ-tử tại sơn trung giả 。ư thị sùng phụng thiên sư 。 立道壇顯揚新法。布告天下道業大行。 lập đạo đàn hiển dương tân Pháp 。bố cáo thiên hạ đạo nghiệp Đại hạnh/hành/hàng 。 浩事天師甚謹拜禮。人或譏之。 hạo sự thiên sư thậm cẩn bái lễ 。nhân hoặc ky chi 。 于時中岳道士三十餘人。 vu thời trung nhạc Đạo sĩ tam thập dư nhân 。 至起天師道場京之東南。重壇五層。依新經制度。 chí khởi thiên sư đạo tràng kinh chi Đông Nam 。trọng đàn ngũ tằng 。y tân Kinh chế độ 。 給道士百二十人衣食。齋肅祈請六時。 cấp Đạo sĩ bách nhị thập nhân y thực 。trai túc kì thỉnh lục thời 。 月設厨會數千人。 nguyệt thiết 厨hội số thiên nhân 。 謙之奏曰。陛下以真君御世。建靜輪天宮。 khiêm chi tấu viết 。bệ hạ dĩ chân quân ngự thế 。kiến tĩnh luân Thiên cung 。 開古未有。應登受符書以彰聖德。世祖從之。 khai cổ vị hữu 。ưng đăng thọ/thụ phù thư dĩ chương Thánh đức 。thế tổ tùng chi 。 至道壇受符錄。備法駕旗幟盡青。 chí đạo đàn thọ/thụ phù lục 。bị Pháp giá kỳ xí tận thanh 。 以從道家之色也。自後諸帝即位皆如之。 dĩ tùng đạo gia chi sắc dã 。tự hậu chư đế tức vị giai như chi 。 恭宗見謙之奏造靜輪天宮必令高不聞雞犬聲與上天神交 cung tông kiến khiêm chi tấu tạo tĩnh luân Thiên cung tất lệnh cao bất văn kê khuyển thanh dữ thượng thiên thần giao 接。功役萬計經年不成。乃言於世祖曰。 tiếp 。công dịch vạn kế Kinh niên bất thành 。nãi ngôn ư thế tổ viết 。 人天道殊卑高定分。 nhân thiên đạo thù ti cao định phần 。 今謙之欲要以無成之期說不然之事。財力費損百姓疲勞。無乃不可乎。 kim khiêm chi dục yếu dĩ vô thành chi kỳ thuyết bất nhiên chi sự 。tài lực phí tổn bách tính bì lao 。vô nãi bất khả hồ 。 必如其言。未若因東山萬仞之崖為功差易。 tất như kỳ ngôn 。vị nhược/nhã nhân Đông sơn vạn nhận chi nhai vi/vì/vị công sái dịch 。 帝深然之。但為崔浩贊成難違其意。 đế thâm nhiên chi 。đãn vi/vì/vị thôi hạo tán thành nạn/nan vi kỳ ý 。 沈吟久之曰。吾亦知其無成事。 trầm ngâm cửu chi viết 。ngô diệc tri kỳ vô thành sự 。 既爾何惜五三百功。真君九年謙之卒。葬以道士之禮。 ký nhĩ hà tích ngũ tam bách công 。chân quân cửu niên khiêm chi tốt 。táng dĩ Đạo sĩ chi lễ 。 諸弟子以為屍解變化而去。 chư đệ-tử dĩ vi/vì/vị thi giải biến hóa nhi khứ 。 靜輪天宮竟不成便止。 tĩnh luân Thiên cung cánh bất thành tiện chỉ 。 時京兆韋文秀隱中岳。 thời kinh triệu vi văn tú ẩn trung nhạc 。 世祖徵問方士金丹事。對曰。神通幽昧變化難測。可以闇遇。 thế tổ trưng vấn phương sĩ kim đan sự 。đối viết 。thần thông u muội biến hóa nạn/nan trắc 。khả dĩ ám ngộ 。 難以預期。臣昔受於先師。未之為也。 nạn/nan dĩ dự kỳ 。Thần tích thọ/thụ ư tiên sư 。vị chi vi/vì/vị dã 。 世祖重其豪族溫雅。遣與尚書崔賾詣王屋山。 thế tổ trọng kỳ hào tộc ôn nhã 。khiển dữ Thượng Thư thôi trách nghệ Vương ốc sơn 。 合丹竟不成。 hợp đan cánh bất thành 。 時方士至者。前後數十人。歷出名行。 thời phương sĩ chí giả 。tiền hậu số thập nhân 。lịch xuất danh hạnh/hành/hàng 。 河東祁纖好相人。世祖賢之。拜纖上大夫。 hà Đông kì tiêm hảo tướng nhân 。thế tổ hiền chi 。bái tiêm thượng Đại phu 。 頴陽絳略聞喜吳劭導引養精。 頴dương giáng lược văn hỉ ngô thiệu đạo dẫn dưỡng tinh 。 年百餘歲神氣不衰。恒農閻平仙博覽百家不能達意。 niên bách dư tuế Thần khí bất suy 。hằng nông diêm bình tiên bác lãm bách gia bất năng đạt ý 。 然辭對可錄。帝授宮固辭。扶風魯祈遭赫連虐。 nhiên từ đối khả lục 。đế thọ/thụ cung cố từ 。phù phong lỗ kì tao hách liên ngược 。 避地寒山教授數百人。好方術少嗜慾。 tị địa hàn sơn giáo thọ số bách nhân 。hảo phương thuật thiểu thị dục 。 河東羅崇之餌松脂不食五穀。 hà Đông La sùng chi nhị tùng chi bất thực/tự ngũ cốc 。 云受道中條山。有穴通崑崙蓬萊。得見仙人往來。 vân thọ/thụ đạo trung điều sơn 。hữu huyệt thông Côn lôn bồng lai 。đắc kiến Tiên nhân vãng lai 。 帝令還鄉立壇祈請。詔河東給所須。崇入穴百步。 đế lệnh hoàn hương lập đàn kì thỉnh 。chiếu hà Đông cấp sở tu 。sùng nhập huyệt bách bộ 。 遂窮召還。有司以誣罔不道。奏罪之。 toại cùng triệu hoàn 。hữu ti dĩ vu võng bất đạo 。tấu tội chi 。 世祖赦之。以開待賢之意。 thế tổ xá chi 。dĩ khai đãi hiền chi ý 。 東萊王道翼隱韓信山四十餘年。 Đông lai Vương đạo dực ẩn hàn tín sơn tứ thập dư niên 。 斷粟食麥通經章符錄不交時俗。 đoạn túc thực/tự mạch thông Kinh chương phù lục bất giao thời tục 。 顯祖令青州刺史召赴都。仍守本操。遂令僧曹給衣食終身。 hiển tổ lệnh thanh châu Thứ sử triệu phó đô 。nhưng thủ bổn thao 。toại lệnh tăng tào cấp y thực chung thân 。 太和十五年。詔曰。夫至道無形虛寂為主。 thái hòa thập ngũ niên 。chiếu viết 。phu chí đạo vô hình hư tịch vi/vì/vị chủ 。 自有漢已後置立壇祠。先朝以其至順可歸。 tự hữu hán dĩ hậu trí lập đàn từ 。tiên triêu dĩ kỳ chí thuận khả quy 。 為立寺宇。昔京城之內居舍尚希。 vi/vì/vị lập tự vũ 。tích kinh thành chi nội cư xá thượng hy 。 今者里宅櫛比人神猥湊。非所以祇崇至法清敬神道。 kim giả lý trạch trất bỉ nhân Thần ổi thấu 。phi sở dĩ kì sùng chí Pháp thanh kính thần đạo 。 可移於都南桑乾之陰岳山之陽。 khả di ư đô Nam tang kiền chi uẩn nhạc sơn chi dương 。 永置其所給戶五十。以供齋祀之用。仍名為崇虛寺。 vĩnh trí kỳ sở cấp hộ ngũ thập 。dĩ cung/cúng trai tự chi dụng 。nhưng danh vi sùng hư tự 。 可召諸州隱士。員滿九十人。遷洛移鄴。 khả triệu chư châu ẩn sĩ 。viên mãn cửu thập nhân 。Thiên lạc di nghiệp 。 踵如故事。其道壇在南郊。方二百步。 chủng như cố sự 。kỳ đạo đàn tại Nam giao 。phương nhị bách bộ 。 以正月七日九月七日十月五日。 dĩ chánh nguyệt thất nhật cửu nguyệt thất nhật thập nguyệt ngũ nhật 。 壇主道士歌人一百六十人以行拜祠之禮。諸道士罕能精至。 đàn chủ Đạo sĩ Ca nhân nhất bách lục thập nhân dĩ hạnh/hành/hàng bái từ chi lễ 。chư Đạo sĩ hãn năng tinh chí 。 又無才術可高。武定六年有司執罷之。 hựu vô tài thuật khả cao 。vũ định lục niên hữu ti chấp bãi chi 。 河東張遠遊河間趙靜通等齊文襄王。別置館京師。 hà Đông trương viễn du hà gian triệu tĩnh thông đẳng tề văn tương Vương 。biệt trí quán kinh sư 。 重其道術而禮接焉。 trọng kỳ đạo thuật nhi lễ tiếp yên 。 余檢天師寇謙之敘陳太上老君所言。 dư kiểm thiên sư khấu khiêm chi tự trần thái thượng lão quân sở ngôn 。 同夫蓬萊之居海下。崑崙之飛浮天上也。 đồng phu bồng lai chi cư hải hạ 。Côn lôn chi phi phù Thiên thượng dã 。 又云。三十六土萬里。為方三百六十等。 hựu vân 。tam thập lục độ vạn lý 。vi/vì/vị phương tam bách lục thập đẳng 。 何異張角之三十六方乎。案後漢皇甫嵩傳云。 hà dị trương giác chi tam thập lục phương hồ 。án Hậu Hán hoàng phủ tung truyền vân 。 鉅鹿張角自稱大賢郎。師奉事黃老。 cự lộc trương giác tự xưng đại hiền 郎。sư phụng sự hoàng lão 。 行張陵之術。用符水呪法。以治百病。 hạnh/hành/hàng trương lăng chi thuật 。dụng phù thủy chú Pháp 。dĩ trì bách bệnh 。 遣弟子八人使於四方行化道法。轉相誑惑。 khiển đệ-tử bát nhân sử ư tứ phương hạnh/hành/hàng hóa đạo Pháp 。chuyển tướng cuống hoặc 。 十餘年間眾數十萬。 thập dư niên gian chúng số thập vạn 。 自青徐幽冀荊楊兗豫八州之民莫不必應。遂置三十六方。方猶將軍之號也。 tự thanh từ u kí kinh dương duyện dự bát châu chi dân mạc bất tất ưng 。toại trí tam thập lục phương 。phương do tướng quân chi hiệu dã 。 大方萬餘人。小方六千人。訛言蒼天死黃天當立。 Đại phương vạn dư nhân 。tiểu phương lục thiên nhân 。ngoa ngôn thương Thiên tử hoàng Thiên đương lập 。 歲在甲子。天下大吉。以白土書京邑寺門。 tuế tại giáp tử 。thiên hạ Đại cát 。dĩ bạch độ thư kinh ấp tự môn 。 作甲子字。中平元年三月五日內外俱起。 tác giáp tử tự 。trung bình nguyên niên tam nguyệt ngũ nhật nội ngoại câu khởi 。 皆著道士黃服戴黃巾。或殺人祠天。 giai trước/trứ Đạo sĩ hoàng phục đái hoàng cân 。hoặc sát nhân từ Thiên 。 于時賊徒數十萬眾。初起穎川作亂天下。並為皇甫嵩討滅。 vu thời tặc đồ số thập vạn chúng 。sơ khởi dĩnh xuyên tác loạn thiên hạ 。tịnh vi/vì/vị hoàng phủ tung thảo diệt 。 餘熸不滅。今猶服之。 dư 熸bất diệt 。kim do phục chi 。     齊書述佛志    著作王劭     tề thư thuật Phật chí     trước/trứ tác Vương thiệu 劭曰。釋氏非管窺所及。率爾妄言之。 thiệu viết 。thích thị phi quản khuy sở cập 。suất nhĩ vọng ngôn chi 。 又引列御寇書。述商太宰問孔子聖人事。 hựu dẫn liệt ngự khấu thư 。thuật thương thái tể vấn khổng tử Thánh nhân sự 。 又黃帝夢遊華胥氏之國。華胥氏之國。在佛神遊而已。 hựu hoàng đế mộng du hoa tư thị chi quốc 。hoa tư thị chi quốc 。tại Phật Thần du nhi dĩ 。 此之所言髣髴於佛。石符姚世經譯遂廣。 thử chi sở ngôn phảng phất ư Phật 。thạch phù diêu thế Kinh dịch toại quảng 。 蓋欲柔伏人心。故多寓言以方便。 cái dục nhu phục nhân tâm 。cố đa ngụ ngôn dĩ phương tiện 。 不知是何神怪浩蕩之甚乎。其說人身善惡世事因緣。 bất tri thị hà Thần quái hạo đãng chi thậm hồ 。kỳ thuyết nhân thân thiện ác thế sự nhân duyên 。 以慈悲喜捨常樂我淨。書辯至精明如日月。 dĩ từ bi hỉ xả thường lạc/nhạc ngã tịnh 。thư biện chí tinh minh như nhật nguyệt 。 非正覺孰能證之。凡在順首莫不歸命。 phi chánh giác thục năng chứng chi 。phàm tại thuận thủ mạc bất quy mạng 。 達人則慎其身口修其慧定。平等解脫究竟菩提。 đạt nhân tức thận kỳ thân khẩu tu kỳ tuệ định 。bình đẳng giải thoát cứu cánh Bồ-đề 。 及僻者為之不能通理。 cập tích giả vi/vì/vị chi bất năng thông lý 。 徒務費竭財力功利煩濁。猶六經皆有所失。未之深也已矣。 đồ vụ phí kiệt tài lực công lợi phiền trược 。do lục Kinh giai hữu sở thất 。vị chi thâm dã dĩ hĩ 。 廣弘明集卷第二 quảng hoằng minh tập quyển đệ nhị ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 10:39:27 2008 ============================================================